D&DEPARTMENT SEOULからお届けします|配送について詳しくはこちらから
Namwon Subong-Choi
竹柄うちわ S
Made in
Korea
全羅北道の南原(ナムウォン)市、朝山洞(チョサンドン)一帯は、昔からうちわの生産が多かった”うちわの村”で、特に地紙に絹や紙を貼って作る丸い形のうちわは、全国的にもそのほとんどが朝山洞で作られました。
作家のチェ・スボンさんはこの地域に生まれ、幼いころから製造現場をみて育ちました。24歳の時に3代目として本格的にうちわ作りを始めます。現在は朝山洞で唯一、チェ・スボンさん一家だけが製造を続けています。
このうちわは、長い竹をうちわの長さに割って、二つの柄を突き合わせて作り、このようにして作られるうちわのことを'双竹線'と呼んでいます。河東の竹を何度も乾燥させる過程が必要で、ほのかに透けるような繊細な韓紙を貼って作られています。地紙が大きいので風がしっかりおきますが、軽いので持ち運ぶこともできます。
作家のチェ・スボンさんはこの地域に生まれ、幼いころから製造現場をみて育ちました。24歳の時に3代目として本格的にうちわ作りを始めます。現在は朝山洞で唯一、チェ・スボンさん一家だけが製造を続けています。
このうちわは、長い竹をうちわの長さに割って、二つの柄を突き合わせて作り、このようにして作られるうちわのことを'双竹線'と呼んでいます。河東の竹を何度も乾燥させる過程が必要で、ほのかに透けるような繊細な韓紙を貼って作られています。地紙が大きいので風がしっかりおきますが、軽いので持ち運ぶこともできます。
S:幅195mm 長さ290mm
M:幅290mm 長さ405mm
M:幅290mm 長さ405mm
作家 チェ・スボン
全羅北道の南原(ナムウォン)市、朝山洞(チョサンドン)一帯は、昔からうちわの生産が多かった”うちわの村”で、特に地紙に絹や紙を貼って作る丸い形のうちわは、全国的にもそのほとんどが朝山洞で作られました。
作家のチェ・スボンさんはこの地域に生まれ、幼いころから製造現場をみて育ちました。24歳の時に3代目として本格的にうちわ作りを始めます。現在は朝山洞で唯一、チェ・スボンさん一家だけが製造を続けています。
このうちわは、長い竹をうちわの長さに割って、二つの柄を突き合わせて作り、このようにして作られるうちわのことを'双竹線'と呼んでいます。河東の竹を何度も乾燥させる過程が必要で、ほのかに透けるような繊細な韓紙を貼って作られています。地紙が大きいので風がしっかりおきますが、軽いので持ち運ぶこともできます。
作家のチェ・スボンさんはこの地域に生まれ、幼いころから製造現場をみて育ちました。24歳の時に3代目として本格的にうちわ作りを始めます。現在は朝山洞で唯一、チェ・スボンさん一家だけが製造を続けています。
このうちわは、長い竹をうちわの長さに割って、二つの柄を突き合わせて作り、このようにして作られるうちわのことを'双竹線'と呼んでいます。河東の竹を何度も乾燥させる過程が必要で、ほのかに透けるような繊細な韓紙を貼って作られています。地紙が大きいので風がしっかりおきますが、軽いので持ち運ぶこともできます。
S:幅195mm 長さ290mm
M:幅290mm 長さ405mm
M:幅290mm 長さ405mm
作家 チェ・スボン